Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:71 - Святая Библия: Современный перевод

Когда же он выходил за ворота, его увидела другая служанка и сказала тем, кто был там: «Этот человек был с Иисусом Назарянином».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда же он направился к воротам, увидела его другая служанка: «Этот человек был с Иисусом из Назарета», — сказала она окружающим.

См. главу

Восточный Перевод

Когда он отошёл к воротам, его увидела другая служанка. Она сказала стоявшим рядом: – Этот человек был с Исой Назарянином.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда он отошёл к воротам, его увидела другая служанка. Она сказала стоявшим рядом: – Этот человек был с Исой Назарянином.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда он отошёл к воротам, его увидела другая служанка. Она сказала стоявшим рядом: – Этот человек был с Исо Назарянином.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда же он прошел в ворота, увидела его другая, и говорит находящимся там: этот был с Иисусом Назореем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Изшедшу же ему ко вратом, узре его другая, и глагола сущым тамо: и сей бе со Иисусом назореом.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:71
6 Перекрёстные ссылки  

Придя туда, он поселился в городе под названием Назарет. Тогда исполнились предсказания пророков о Мессии: «Его назовут Назарянином».


Но Пётр стал отрицать это перед всеми: «Я не знаю, о чём ты говоришь!»


И Пётр снова отрёкся от Иисуса, поклявшись: «Я не знаю Этого Человека!»


Чуть позже другой человек увидел его и сказал: «Ты тоже один из них». Но Пётр сказал: «Нет, я не из них».