Иисус знал об их лукавых намерениях и потому сказал: «Лицемеры! Почему вы стараетесь поймать Меня на слове?
От Матфея 22:35 - Святая Библия: Современный перевод Один из них, знаток Закона Моисея, испытывая Иисуса, спросил Его: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и один из них, [законник], испытывая Его, спросил: Восточный Перевод Один из них, учитель Таурата, чтобы поймать Ису на слове, спросил: Восточный перевод версия с «Аллахом» Один из них, учитель Таурата, чтобы поймать Ису на слове, спросил: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Один из них, учитель Таврота, чтобы поймать Исо на слове, спросил: перевод Еп. Кассиана И спросил один из них, законник, искушая Его: Библия на церковнославянском языке И вопроси един от них законоучитель, искушая его и глаголя: |
Иисус знал об их лукавых намерениях и потому сказал: «Лицемеры! Почему вы стараетесь поймать Меня на слове?
Несколько фарисеев подошли к Нему и спросили, искушая Его: «По Закону ли мужу разводиться с женой?»
Горе вам, законники! Вы похитили ключ познания о Боге. Вы и сами не пожелали обрести это знание, и другим помешали».
Они спросили, чтобы подловить Его и обратить Его ответ против Него же. Но Иисус нагнулся и стал писать пальцем на земле.
Постарайся помочь законнику Зине и Аполлосу во всём, что им будет нужно для путешествия, чтобы они не испытывали ни в чём нужды.