От Матфея 19:6 - Святая Библия: Современный перевод
так что их уже не двое, а лишь одна плоть. То, что соединил Бог, никто да не разъединит».
См. главу
Больше версий
Так что их не двое уже — они единая плоть. Значит, то, что Бог сочетал, человек пусть не разлучает».
См. главу
Так что их уже не двое, они – одна плоть. Итак, что Всевышний соединил, то человек не должен разделять.
См. главу
Так что их уже не двое, они – одна плоть. Итак, что Аллах соединил, то человек не должен разделять.
См. главу
Так что их уже не двое, они – одна плоть. Итак, что Всевышний соединил, то человек не должен разделять.
См. главу
Так что они уже не два, но плоть единая. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
См. главу
якоже ктому неста два, но плоть едина: еже убо Бог сочета, человек да не разлучает.
См. главу
Другие переводы