Но они по-прежнему поклоняются Мне, как будто искренне желают следовать заветам Моим. Они лишь делают вид, что поступают праведно и подчиняются воле Моей. Они просят Меня о суде справедливом и молят, чтобы Я не оставил их.
От Марка 10:20 - Святая Библия: Современный перевод Человек сказал Ему: «Учитель, я следую этому с юности». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Учитель, — ответил тот, — всё это я сохранил от юности своей». Восточный Перевод – Учитель, – сказал он, – всё это я соблюдаю ещё с дней моей юности. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Учитель, – сказал он, – всё это я соблюдаю ещё с дней моей юности. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Учитель, – сказал он, – всё это я соблюдаю ещё с дней моей юности. перевод Еп. Кассиана Он же сказал Ему: Учитель, всё это я сохранил от юности моей. Библия на церковнославянском языке Он же отвещав рече ему: учителю, сия вся сохраних от юности моея. |
Но они по-прежнему поклоняются Мне, как будто искренне желают следовать заветам Моим. Они лишь делают вид, что поступают праведно и подчиняются воле Моей. Они просят Меня о суде справедливом и молят, чтобы Я не оставил их.
Господь сказал: «Иерусалим, Я разрушу тебя, ты будешь ничем иным, как грудой камней, и все будут над тобой смеяться. Каждый человек, проходящий мимо, над тобой посмеётся.
Перестаньте красть у Бога! Люди не должны красть у Бога, а вы взяли то, что Мне принадлежит! Вы спросите: «Что мы украли у Тебя?» «Вам следовало давать Мне одну десятую часть всего, что вы имеете, и приносить Мне особые дары.
Услышав эти слова, юноша спросил: «Все это до сих пор я соблюдаю. Чего мне ещё недостает?»
Иисус посмотрел на него и сказал с любовью: «Одного тебе не хватает. Пойди, продай, что у тебя есть, затем раздай деньги бедным и обретёшь награду на небесах. Тогда приходи и следуй за Мной».
Моё рвение было направлено на преследование церкви. Во всём том, что закон считает праведностью, я был безупречен.
Они выдают себя за истинных последователей Божьих, однако не принимают Его в свои сердца. Держись от них подальше,