От Марка 1:41 - Святая Библия: Современный перевод Иисус, преисполнившись жалости к нему, протянул руку, коснулся его и сказал: «Хочу. Очистись!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сжалившись, Иисус протянул руку и прикоснулся к нему. «Хочу, — сказал Он. — Будь чист!» Восточный Перевод Исе стало жаль его. Он протянул руку, прикоснулся к нему и сказал: – Хочу, очистись! Восточный перевод версия с «Аллахом» Исе стало жаль его. Он протянул руку, прикоснулся к нему и сказал: – Хочу, очистись! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо стало жаль его. Он протянул руку, прикоснулся к нему и сказал: – Хочу, очистись! перевод Еп. Кассиана И сжалившись, Он протянул руку Свою, коснулся его и говорит ему: хочу, очистись. Библия на церковнославянском языке Иисус же милосердовав, простер руку, коснуся его, и глагола ему: хощу, очистися. |
Позвольте Господу вам доброту Свою явить. Благословен тот человек, который Ему себя вверяет.
Видя толпы народа, Он проникался к ним жалостью, так как люди были измучены и беспомощны, подобно овцам без пастуха.
К Иисусу подошёл прокажённый, пал перед Ним на колени и стал умолять Его: «Если Ты захочешь, то сможешь очистить меня».
Тогда Он встал, приказал ветру стихнуть и сказал воде: «Успокойся! Перестань!» Ветер утих, и наступила мёртвая тишина.
Когда Иисус вышел из лодки, Он увидел ожидавшую их большую толпу, и Ему стало жаль этих людей, потому что они были подобны овцам без пастуха. И Он начал многому учить их.
Сын — сияние славы Божьей и точное подобие сущности Бога. Он поддерживает всё Своим могущественным словом. Очистив людей от их грехов, Он воссел по правую руку Всевышнего на небесах.
И потому Иисус должен был принять образ Своих братьев и сестёр, чтобы стать милосердным и верным Первосвященником на службе Бога и искупить человеческие грехи.
Потому что наш Первосвященник может понять нашу слабость, ведь когда Он жил на земле, то был искушаем так же, как и мы, но не согрешил.