Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Псалтирь 33:9 - Святая Библия: Современный перевод

9 Позвольте Господу вам доброту Свою явить. Благословен тот человек, который Ему себя вверяет.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Вкусите радость жизни с Господом, узнайте, как Он благ. Блажен человек, нашедший прибежище в Нем.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Вкусите и увидите, как благ Вечный! Благословен тот, кто уповает на Него.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Вкусите и увидите, как благ Вечный! Благословен тот, кто уповает на Него.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Вкусите и увидите, как благ Вечный! Благословен тот, кто уповает на Него.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 Вкусите и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!

См. главу Копировать




Псалтирь 33:9
11 Перекрёстные ссылки  

И тогда Бог сказал: «Да будет свет!» — и воссиял свет.


Кто обращает взор к Нему, тот счастлив, лицо того несумрачно; не будет опозорен он.


«Господь Бог наш, Ты достоин всей славы, хвалы и силы, потому что Ты создал всё, и всё существует и было создано по воле Твоей».


Благодаря своей вере мы понимаем, что мир был сотворён по велению Божьему, и то, что видимо, создано было из того, что невидимо.


Сын — сияние славы Божьей и точное подобие сущности Бога. Он поддерживает всё Своим могущественным словом. Очистив людей от их грехов, Он воссел по правую руку Всевышнего на небесах.


Народу Твоему они приносят только страдания и боль.


Вначале, когда Бог сотворил небо и землю,


Никто не может сделать так, чтобы сказанное им свершилось, если не будет на то воли Господа.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама