От Луки 8:31 - Святая Библия: Современный перевод И они молили Иисуса не отправлять их в бездну. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И они просили Его не отсылать их в бездну. Восточный Перевод И они стали умолять Ису не отсылать их в бездну. Восточный перевод версия с «Аллахом» И они стали умолять Ису не отсылать их в бездну. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И они стали умолять Исо не отсылать их в бездну. перевод Еп. Кассиана И они просили Его, чтобы не велел им идти в бездну. Библия на церковнославянском языке И моляху его, да не повелит им в бездну ити. |
И скажет тогда Царь тем, кто по левую руку: „Уйдите прочь от Меня, проклятые, отправляйтесь в огонь вечный, что приготовлен для дьявола и его ангелов.
Бес много раз вселялся в этого человека, и, хотя его заковывали в цепи и оковы и держали под стражей, он каждый раз рвал цепи и, гонимый бесом, убегал в пустыню. Иисус приказал бесу выйти из этого человека. Увидев Иисуса, бесноватый упал перед Ним ниц и громким голосом закричал: «Что тебе нужно от Меня, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Прошу Тебя, не мучь меня!»
Неподалёку от этого места в горах паслось стадо свиней, и бесы стали просить Иисуса, чтобы Он разрешил им вселиться в свиней. И Он позволил им сделать это.
«И не спрашивайте: „Кто спустится в бездну?”» (То есть: «Кто спустится в бездну, чтобы привести Христа обратно из царства мёртвых?»).
Когда они закончат своё свидетельство, то зверь, выходящий из бездны, нападёт на них. Он победит и убьёт их.
Зверь, которого ты видел, был когда-то живым, сейчас же он мёртв. Но он ещё восстанет из бездны и отправится на погибель. И те из живущих на земле, чьи имена не вписаны в книгу жизни от начала мира, удивятся, увидев зверя, так как он был жив когда-то, но сейчас мёртв, и всё же он явится снова.
Но зверь был схвачен, а с ним и лжепророк, совершавший для зверя чудеса. Этими чудесами он обманывал тех, на ком был знак зверя и кто поклонялся его изображению. Оба они были заживо брошены в кипящее озеро огненной серы,
Царём у них был ангел, охранявший бездну, зовущийся Аваддон по-еврейски, по-гречески же он назывался Аполлион.