Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 7:48 - Святая Библия: Современный перевод

И сказал Иисус женщине: «Твои грехи прощаются тебе».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ей же Он сказал: «Прощены твои грехи».

См. главу

Восточный Перевод

Потом Иса сказал женщине: – Твои грехи прощены.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Потом Иса сказал женщине: – Твои грехи прощены.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Потом Исо сказал женщине: – Твои грехи прощены.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И Он сказал ей: прощены твои грехи.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Рече же ей: отпущаются тебе греси.

См. главу
Другие переводы



От Луки 7:48
7 Перекрёстные ссылки  

К Нему принесли парализованного, лежавшего на постели. Когда Иисус увидел, насколько глубока их вера, то сказал парализованному: «Не отчаивайся, сын мой! Твои грехи прощены».


Что легче сказать: „Твои грехи прощены” или же: „Встань и иди?”


Когда Иисус увидел их веру, Он сказал больному: «Сын Мой, грехи твои прощаются!»


Что легче: сказать парализованному: „Твои грехи прощаются” или сказать: „Встань, возьми свою постель и иди”?


Увидев их веру, Иисус сказал: «Друг, твои грехи прощаются тебе!»


Что легче сказать: „Твои грехи прощаются тебе” или: „Встань и иди”?


И поэтому Я говорю тебе, что у этой женщины было много грехов, но они прощаются ей. Вот почему она любит сильно. А тот, кому мало прощается, и любит мало».