Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 5:16 - Святая Библия: Современный перевод

Иисус же часто уходил в пустынные места и молился.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А Иисус время от времени удалялся в пустынные места и там молился.

См. главу

Восточный Перевод

Иса же часто уходил в безлюдные места и молился.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса же часто уходил в безлюдные места и молился.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо же часто уходил в безлюдные места и молился.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же удалялся в пустынные места и молился.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Той же бе отходя в пустыню и моляся.

См. главу
Другие переводы



От Луки 5:16
8 Перекрёстные ссылки  

Попрощавшись с людьми, Он в одиночестве поднялся в горы, чтобы помолиться. И когда наступил вечер, Он был там один.


Отпустив их, Он пошёл на гору помолиться.


Весь народ крестился у Иоанна, и Иисус тоже крестился. И когда Он стал молиться, небо раскрылось,


В один из тех дней Иисус взошёл на гору, чтобы помолиться, и провёл ночь в молитве к Богу.


Дней через восемь после того как Иисус сказал это, Он отправился на гору, чтобы помолиться, взяв с собой Петра, Иоанна и Иакова.


И когда Он молился, Его лицо преобразилось, а одежда стала ослепительно белой.


Иисус, зная, что люди собираются прийти за Ним, чтобы сделать Его царём, снова отправился на холм, чтобы побыть в одиночестве.