Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 18:25 - Святая Библия: Современный перевод

Ведь легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Божье».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем войти богатому в Царство Божие».

См. главу

Восточный Перевод

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Всевышнего.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Аллаха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Всевышнего.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо легче верблюду войти в ушко иглы, чем богатому войти в Царство Божие.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

удобее бо есть вельбуду сквозе иглине ушы проити, неже богату в Царствие Божие внити.

См. главу
Другие переводы



От Луки 18:25
5 Перекрёстные ссылки  

И ещё скажу: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Небесное».


Поводыри слепые! Вы убираете из чаши с питьём комара, а затем проглатываете верблюда.


Что легче сказать: „Твои грехи прощены” или же: „Встань и иди?”


Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатым войти в Царство Божье».


И люди, слышавшие это, сказали: «Кто же тогда будет спасён?»