Взгляните и удивитесь, вы опьянеете, но не от вина! Взгляните и удивитесь, вы упадёте, но не пиво свалит вас с ног!
Исаия 51:20 - Святая Библия: Современный перевод Люди твои ослабели, они падали наземь и лежали на углах всех улиц словно животные, пойманные в сеть. И гнев Господний пролился на них с полной силой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сыновья твои обессилели, лежат на каждом углу, словно лань в западне, гнев Господа настиг их, укор от Бога твоего. Восточный Перевод Твои сыновья обессилели; лежат они на углах всех улиц, как антилопа в силках. Они в полной мере испытали на себе гнев Вечного, ярость нашего Бога. Восточный перевод версия с «Аллахом» Твои сыновья обессилели; лежат они на углах всех улиц, как антилопа в силках. Они в полной мере испытали на себе гнев Вечного, ярость нашего Бога. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Твои сыновья обессилели; лежат они на углах всех улиц, как антилопа в силках. Они в полной мере испытали на себе гнев Вечного, ярость нашего Бога. Синодальный перевод Сыновья твои изнемогли, лежат по углам всех улиц, как серна в тенетах, исполненные гнева Господа, прещения Бога твоего. Новый русский перевод Твои сыновья обессилели; лежат они на углах всех улиц, как антилопа в силках. Они исполнены гнева Господня и ярости нашего Бога. |
Взгляните и удивитесь, вы опьянеете, но не от вина! Взгляните и удивитесь, вы упадёте, но не пиво свалит вас с ног!
Твои враги вред нанесли тебе, но Я заставлю их до опьянения упиться их же кровью и есть свою же плоть. Тогда все узнают, что Господь, Всемогущий Бог Иакова, спас тебя».
и тем самым вызвали гнев Господа. Поэтому Господь поднимет руку и накажет их, и даже горы содрогнутся, мёртвые тела будут лежать на улицах словно мусор, но и тогда гнев Господа не утихнет, и тогда Он поднимет руку Свою для ещё более сурового наказания.
Проснись, Иерусалим, проснись! Господь был на тебя в гневе и наказал тебя. Ты испил чашу Господней ярости, выпив её до дна. Ты выпил ту полную чашу яда!
Слушай Меня, несчастный Иерусалим: ты слаб как пьяный. И пьян ты не от вина, а от чаши Господнего гнева.
Послушай, Господь идёт в огне, Его армии — в облаках пыли, идёт Он, чтобы на народ излить Свой гнев и наказать его пламенем огня.
Обездоленные люди будут скитаться по земле в поисках пищи. От голода они будут проклинать царя и его богов. Они обратят свой взор в небеса,
И люди, с которыми говорили эти пророки, будут выброшены на улицы и умрут от голода и от меча врагов. Я их накажу, и не останется никого, кто сможет их похоронить: ни жён, ни сыновей, ни дочерей.
Если Я пойду в поля, то увижу убитых мечами, если пойду в города, Я увижу болезни и голод. Пророки и священники по-прежнему служат Богу, но не понимают они происходящего вокруг”».
Он попытается убежать, но Я поймаю его в Мои сети и приведу в Вавилон, в Халдейскую землю. Он не будет видеть, куда идёт, и там смерть его настигнет.
Я расставлю сети, и он попадёт в них. Я приведу его в Вавилон и накажу его там за то, что он от Меня отвернулся.
Вы будете есть сколько хотите, пить кровь, пока не опьянеете от Моей жертвы, приготовленной для вас.
Если ты сотворишь зло и отвернёшься от Господа, Он будет посылать тебе зло, смятение и несчастье во всём, что ты делаешь, до тех пор пока ты не будешь быстро и полностью истреблён, потому что ты отвернулся от Него и покинул Его.
то выпьет неразбавленное вино ярости Божьей из чаши гнева Божьего. И будут того пытать кипящей серой в присутствии святых Ангелов и Агнца,