Исаия 46:8 - Святая Библия: Современный перевод Вы согрешили, люди, одумайтесь, помните это и будьте сильны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пусть это будет вам уроком! Напомните себе об этом, отступники! Восточный Перевод Вспомните это и поразмыслите, в памяти переберите, отступники. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вспомните это и поразмыслите, в памяти переберите, отступники. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вспомните это и поразмыслите, в памяти переберите, отступники. Синодальный перевод Вспомните это и покажите себя мужами; примите это, отступники, к сердцу; Новый русский перевод Вспомните это и поразмыслите, в памяти переберите, отступники. |
Ты говорила: „Я жить буду вечно, всегда царицей буду”. Не беспокоилась ты о тех страданиях, которые ты причинила моему народу, и себя не утруждала раздумьем о будущем.
Но даже если Я тебе скажу о том, что будет, всё равно ты Меня не станешь слушать и ничему не научишься ты. Ты никогда не слушал Моих предупреждений. Я и прежде уже знал, что будешь ты против Меня. Я знал, что ты восстанешь против Меня, ещё со времени твоего рождения.
Господь говорит: «Вы считаете, что Я развёлся с вашей матерью, Иерусалимом. Но где разводные бумаги, подтверждающие развод? Разве Я задолжал кому-нибудь и вас продал, чтоб расплатиться с долгами? Вы были проданы за ваши грехи, и вашу мать увели за зло, содеянное вами.
Он увидел свои дурные поступки и вернулся ко Мне, он прекратил творить зло, и поэтому он будет жить. Такой человек не умрёт».
Наконец одумавшись, он сказал сам себе: „Сколько слуг у моего отца, и все имеют еду в изобилии, а я умираю здесь от голода.
Братья и сёстры! В своих мыслях не уподобьтесь детям. Будьте детьми по отношению к злу, но зрелы в своих мыслях.
Всё становится явным при свете. Вот почему мы говорим: «Проснись, о спящий! Восстань из мёртвых, и Христос осияет тебя».