Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 23:5 - Святая Библия: Современный перевод

Будет скорбеть Египет, когда дойдёт до него весть о Тире.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда услышат об этом в Египте, ужаснутся вестям из Тира.

См. главу

Восточный Перевод

Когда весть дойдёт до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда весть дойдёт до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда весть дойдёт до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.

См. главу

Синодальный перевод

Когда весть дойдет до Египтян, содрогнутся они, услышав о Тире.

См. главу

Новый русский перевод

Когда весть дойдет до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.

См. главу
Другие переводы



Исаия 23:5
9 Перекрёстные ссылки  

В тот день египтяне будут напуганы как женщины. Господь поднимет руку для наказания, и страх их будет велик.


Настало время уничтожить филистимлян, а также всех тех, кто способен помочь Тиру и Сидону. Господь скоро уничтожит всех филистимлян и тех, кто на Крите в живых остался.


Поражены случившимся с тобой народы, их ужасает всё произошедшее с тобой. Тебя больше нет на земле!”»


В тот день Я пошлю вестников. Они приплывут на кораблях, чтобы устрашить Эфиопию плохими вестями о Египте. Сейчас люди в Эфиопии живут в безопасности, но все они будут трястись от страха, когда будет наказан Египет. Это время вскоре настанет».