Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы. Купцы покупали их в Куве и приводили в Израиль.
Исаия 19:9 - Святая Библия: Современный перевод И все, кто работают с хлопком или ткут льняное полотно, будут опечалены. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова в отчаяние впадут те, кто выращивал лен, и чесальщики льна, и все, кто ткал белое полотно, побледнеют; Восточный Перевод Обрабатывающие лён придут в отчаяние, ткачи лучших льняных полотен потеряют надежду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Обрабатывающие лён придут в отчаяние, ткачи лучших льняных полотен потеряют надежду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Обрабатывающие лён придут в отчаяние, ткачи лучших льняных полотен потеряют надежду. Синодальный перевод и будут в смущении обрабатывающие лен и ткачи белых полотен; Новый русский перевод Обрабатывающие лен придут в отчаяние, ткачи лучших льняных полотен потеряют надежду. |
Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы. Купцы покупали их в Куве и приводили в Израиль.
Сала был сыном Иуды. Сыновьями Салы были: Ир, Лаеда, Иоким, жители Хозевы, Иоас и Сараф. Ир был отцом Лехи. Лаеда был отцом Мареша и племени работников из Беф-Ашбеи, которые ткали льняное полотно. Иоас и Сараф женились на моавитянках. Затем они вернулись в Вифлеем. Писания об этих семьях велись издавна.
Из цветного полотна, вытканного в Египте, был парус твой, и этот парус служил тебе флагом. Голубыми и фиолетовыми тканями, доставленными с Кипра, были украшены твои каюты.