Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 15:6 - Святая Библия: Современный перевод

Но как в пустыне иссякли воды Нимрима, растения мертвы, не стало зелени.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иссякли воды Нимрима, и всё вокруг увяло — трава пожухла, зелени не осталось.

См. главу

Восточный Перевод

Пересохли воды Нимрима, трава выгорела, завяла мурава, и зелени не осталось.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пересохли воды Нимрима, трава выгорела, завяла мурава, и зелени не осталось.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пересохли воды Нимрима, трава выгорела, завяла мурава, и зелени не осталось.

См. главу

Синодальный перевод

потому что воды Нимрима иссякли, луга засохли, трава выгорела, не стало зелени.

См. главу

Новый русский перевод

Пересохли воды Нимрима, трава выгорела, завяла мурава, и зелени не осталось.

См. главу
Другие переводы



Исаия 15:6
11 Перекрёстные ссылки  

Даже олениха дитя своё оставляет, потому что нет травы.


Плачут жители городов Есевон и Елеал. Их плач слышен до самого города Иааца, он слышен из Сигора до Оронаима и Еглы; высохли даже воды Нимрима.


Это войско уничтожит землю, словно пожар дотла спалит её. Перед ним земля подобна Эдемскому саду, а позади — словно голая пустыня. Никому и ничему нет спасения от него!


«У нас, твоих слуг, — сказали они, — великое множество скота, а та земля, против которой мы воевали: Атароф, Дивон, Иазер, Нимра, Есевон, Елеале, Сивна, Нево и Веон — пригодна для наших стад.


Беф-Нимру и Беф-Харан. Они построили города с крепкими стенами и загоны для своего скота.


Она включала долину Беф-Гарам, Беф-Нимра, Сокхоф и Зафон, а также остальную часть царства Сигона, есевонского царя, землю на восточной стороне реки Иордан, простиравшуюся до Галиллейского озера.


Первый Ангел затрубил в свою трубу, и выпал град, смешанный с кровью и огнём, и всё это низверглось на землю. Треть земли, треть деревьев и вся трава сгорели.