Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 14:11 - Святая Библия: Современный перевод

Низверглась в преисподнюю гордыня царская, и звуки арф приход твоей гордыни предвещают. Черви будут постелью, на которую возляжешь, червями будешь, словно одеялом, ты покрыт.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В Шеол низведено великолепие твое и сладкозвучие арф твоих; черви стали ложем теперь твоим, личинки — твоим покрывалом.

См. главу

Восточный Перевод

Слава твоя сошла в мир мёртвых вместе с пением твоих арф. Личинки мух стелются под тобой, черви – твой покров.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Слава твоя сошла в мир мёртвых вместе с пением твоих арф. Личинки мух стелются под тобой, черви – твой покров.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Слава твоя сошла в мир мёртвых вместе с пением твоих арф. Личинки мух стелются под тобой, черви – твой покров.

См. главу

Синодальный перевод

В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви — покров твой.

См. главу

Новый русский перевод

Слава твоя сошла в мир мертвых, вместе с пением твоих лир. Личинки мух стелются под тобой, черви — твой покров.

См. главу
Другие переводы



Исаия 14:11
16 Перекрёстные ссылки  

Но рядом в прахе они лежат, и черви их покрывают.


Город в прошлом был счастливым, а теперь его захлестнули волнения. Повсюду лежат мёртвые, но пали они не от мечей, погибли, но не в битве.


Они умрут и переполнят собой преисподнюю, которая раскроет свою пасть и всех поглотит».


Они станут дряхлой одеждой, поедаемой молью, деревом, источенным червём. Но Моя доброта пребудет вечно, Моё спасение продлится навеки.


И если они из города выйдут, то увидят мёртвые тела тех, кто грешил против Меня, и черви в тех телах никогда не умрут, и огонь, сжигающий эти тела, никогда не угаснет. И, увидев его, ужаснётся весь народ».


Ты забудешь звучание счастливых песен, и твои люди больше не услышат музыки арф.