От Иоанна 6:19 - Святая Библия: Современный перевод Проплыв пять-шесть километров, они увидели, что Иисус идёт по озеру, приближаясь к лодке, и испугались. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они проплыли уже довольно много, мили две-три, когда увидели вдруг Иисуса, идущего к ним по воде. Он приближался к лодке. Страх охватил учеников. Восточный Перевод Проплыв пять-шесть километров, они увидели Ису, идущего по воде и приближающегося к лодке. Ученики испугались. Восточный перевод версия с «Аллахом» Проплыв пять-шесть километров, они увидели Ису, идущего по воде и приближающегося к лодке. Ученики испугались. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Проплыв пять-шесть километров, они увидели Исо, идущего по воде и приближающегося к лодке. Ученики испугались. перевод Еп. Кассиана Итак, пройдя на веслах стадий около двадцати пяти или тридцати, видят они, что Иисус идет по морю и приближается к лодке, и испугались. Библия на церковнославянском языке Гребше же яко стадий двадесять пять или тридесять, узреша Иисуса ходяща по морю и близ корабля бывша, и убояшася. |
«Какая польза, Боже, будет Тебе с того, если я умру и сойду в могилу? Разве сможет прах мой восхвалять доброту и милосердие Твоё?
Твои гребцы завели тебя далеко в море, но сильный восточный ветер потопит тебя среди моря.
В этот же день двое из учеников шли в селение, называемое Еммаус, километрах в двенадцати от Иерусалима.
Когда мальчик шёл, бес поверг его на землю и свёл судорогой. Но Иисус запретил это нечистому духу, исцелил мальчика и вернул его отцу.
Затем виноград отжали прессом за пределами города, и кровь потекла из пресса, и поднялась до конских уздечек почти на триста километров вокруг.
Город был построен в виде квадрата — его ширина была равна длине. Он обмерил город посохом, и мера оказалась равной двенадцати тысячам стадий. Длина, ширина и его высота были одинаковы.