От Иоанна 3:7 - Святая Библия: Современный перевод Не удивляйся, что Я сказал тебе: „Вы должны родиться снова”. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не удивляйсятому, что сказал я тебе: каждый из вас должен родиться свыше. Восточный Перевод Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены. перевод Еп. Кассиана Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: нужно, чтобы вы родились свыше. Библия на церковнославянском языке Не дивися, яко рех ти: подобает вам родитися свыше. |
Я рассказывал вам о земном, и вы не верите. Как же вы сможете поверить, если Я расскажу вам о небесном?
Иисус ответил: «Истинно тебе говорю, что только тот, кто снова родился, сможет увидеть Царство Божье».
Ветер дует, куда ему угодно. Ты слышишь его шум, но не знаешь, откуда и куда он дует. Так и с тем, кто родился от Духа».
Не удивляйтесь этому, потому что приближается время, когда все лежащие в могилах услышат голос Сына Человеческого
чтобы вы радостно возносили благодарность Отцу, Который даровал вам способность получить Свою долю в наследии, принадлежащем Божьим людям, живущим в свете.
Старайтесь жить в мире со всеми, старайтесь жить без греха, потому что без святости никто не увидит Господа.
Теперь, когда вы очистили души через повиновение истине, чтобы показать истинную братскую любовь, вмените себе в правило любить друг друга горячо и от чистого сердца.
Ничто нечистое не войдёт в него, и никто из тех, кто творит постыдное или лжёт, только те, чьи имена занесены в книгу жизни.