«Горе пастухам Иудеи, которые губят овец и заставляют их бегать от пастбища к пастбищу, — говорит Господь, —
От Иоанна 10:8 - Святая Библия: Современный перевод Все те, кто приходили до Меня, — воры и грабители, и овцы не слушались их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все, сколько ни приходило их [до Меня], все были воры, разбойники, и овцы не послушались их. Восточный Перевод Все, кто приходили до Меня, – воры и разбойники, и овцы их не послушали. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все, кто приходили до Меня, – воры и разбойники, и овцы их не послушали. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все, кто приходили до Меня, – воры и разбойники, и овцы их не послушали. перевод Еп. Кассиана Все, кто ни приходили до Меня, воры и разбойники, но не послушали их овцы. Библия на церковнославянском языке Вси, елико (их) прииде прежде мене, татие суть и разбойницы: но не послушаша их овцы. |
«Горе пастухам Иудеи, которые губят овец и заставляют их бегать от пастбища к пастбищу, — говорит Господь, —
«Сын человеческий, скажи израильским пастырям от Меня: „Горе вам, пастыри Израиля! Почему вы кормите только себя и не кормите своё стадо?
Предводители Иерусалима словно рычащие львы, а его судьи подобны голодным волкам, по ночам нападающим на овец и не оставляющим ничего к утру.
Это станет свидетельством того, что Я найду нового пастуха для этой страны. Однако этот юноша не сможет позаботиться об овцах, которые погибают, и не сумеет вылечить больных овец. Он не сможет накормить тех, кто остался в живых, а здоровые овцы будут все съедены, от них останутся одни копыта».
Иисус сказал: «Истинно вам говорю: кто не зайдёт в овечий загон через ворота, а заберётся туда любым другим путём, тот вор и грабитель.
Но они никогда не пойдут вслед за тем, кого не знают, скорее, убегут от него, так как его голос им не знаком».
Помните: недавно явился Февда, выдававший себя за великого человека, и около четырёхсот человек присоединились к нему. Он был убит, а все его последователи рассеялись, и всё пропало.