На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Он отыскал Филиппа и сказал ему: «Следуй за Мной».
От Иоанна 1:28 - Святая Библия: Современный перевод Всё это происходило в Вифании по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Это было в Вифании, за Иорданом, где обычно крестил Иоанн. Восточный Перевод Это происходило в Вифании, на восточном берегу реки Иордан, там, где Яхия совершал над народом обряд погружения в воду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Это происходило в Вифании, на восточном берегу реки Иордан, там, где Яхия совершал над народом обряд погружения в воду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это происходило в Вифании, на восточном берегу реки Иордан, там, где Яхьё совершал над народом обряд погружения в воду. перевод Еп. Кассиана Это произошло в Вифании, по ту сторону Иордана, где Иоанн крестил. Библия на церковнославянском языке Сия в вифаваре быша об он пол иордана, идеже бе иоанн крестя. |
На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Он отыскал Филиппа и сказал ему: «Следуй за Мной».
Иисус снова отправился на другой берег Иордана, туда, где раньше Иоанн крестил народ, и оставался там некоторое время.
В то же самое время Иоанн крестил людей в Еноне, что неподалёку от Салима, потому что там было много воды. Люди приходили к Нему и крестились.
пришли к Иоанну и сказали: «Учитель, Тот, Кто был с тобой по ту сторону Иордана и о Ком ты свидетельствовал людям, Он также крестит людей, и все идут к Нему».
Гедеон же разослал послов в гористую местность Ефрема сказать, чтобы они спустились и атаковали мадиамитян с целью взять под свой контроль переправы до Бефвары и реки Иордан до того времени, когда придут туда мадиамитяне. Все ефремляне собрались и взяли под свой контроль реку до самых границ Бефвары.