Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 10:15 - Святая Библия: Современный перевод

После этого Иисус и его армия вернулись в лагерь в Галгале.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Затем Иисус и все израильтяне возвратились в свой стан в Гилгале.

См. главу

Восточный Перевод

После этого Иешуа вернулся со всем Исраилом в гилгалский лагерь.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

После этого Иешуа вернулся со всем Исраилом в гилгалский лагерь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

После этого Иешуа вернулся со всем Исроилом в гилгалский лагерь.

См. главу

Синодальный перевод

Потом возвратился Иисус и весь Израиль с ним в стан, в Галгал.

См. главу

Новый русский перевод

После этого Иисус вернулся со всем Израилем в гилгалский лагерь.

См. главу
Другие переводы



Навин 10:15
5 Перекрёстные ссылки  

Давид также вывел всех жителей Раввы и заставил их работать пилами, железными кирками, топорами и обжигать кирпич. Так он поступил со всеми аммонитскими городами. Затем Давид и всё его войско возвратились в Иерусалим.


Такого не случалось ни прежде, ни после того дня! Это был день, когда Господь послушался человека. Господь сражался за Израиль!


А пять царей во время битвы бежали и спрятались в пещере около Македа.


Затем Иисус и весь народ Израиля вернулись в свой лагерь в Галгале.


Жители города Гаваон послали в лагерь в Галгале известие Иисусу: «Мы — твои слуги! Не оставляй нас одних. Приди и помоги нам! Торопись! Спаси нас! Все аморрейские цари, пришедшие с гор, объединили свои армии против нас».