Иеремия 52:14 - Святая Библия: Современный перевод Затем вавилонское войско, которое было с Навузарданом, разрушило стены вокруг Иерусалима. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А войско халдейское, что пришло с начальником стражи, разрушило стены вокруг Иерусалима. Восточный Перевод А вавилонское войско под его командованием разрушило все стены, окружавшие Иерусалим. Восточный перевод версия с «Аллахом» А вавилонское войско под его командованием разрушило все стены, окружавшие Иерусалим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А вавилонское войско под его командованием разрушило все стены, окружавшие Иерусалим. Синодальный перевод И все войско Халдейское, бывшее с начальником телохранителей, разрушило все стены вокруг Иерусалима. Новый русский перевод А халдейское войско под командованием начальника царской охраны разрушило все стены, окружавшие Иерусалим. |
Ханани и люди с ним сказали: «Неемия, те евреи, которые спаслись из плена, живут в Иудейской земле и терпят много бед и унижений. И всё это происходит по той причине, что стена Иерусалима разрушена, а ворота сожжены».
Солдаты армии Вавилона сожгли царский дворец и дома в Иерусалиме, а также разрушили городские стены.
Воины Навуходоносора заберут все твои богатства и все продаваемые тобой товары. Они разобьют твои стены и уничтожат твои красивые дома, а также сбросят в море твои деревья и камни словно мусор.
Начальник царских палачей Ариох уже собрался убить мудрецов Вавилона, когда Даниил обратился к нему. Он говорил с Ариохом вежливо и мудро.