Мы песнь восхваления услышим со всех краёв земли. В них будет хвала доброте Господней. Но я говорю: «Довольно! То, что я вижу, ужасно! Люди предали свой народ и тем самым принесли ему боль и страдания.
Иеремия 5:11 - Святая Библия: Современный перевод Во всём род Израиля и род Иуды Мне были неверны». Так говорит Господь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь они вероломно поступили, предали Меня — род Израиля и род Иуды», — это Господа слово. Восточный Перевод Народ Исраила и народ Иудеи были неверны Мне, – возвещает Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Народ Исраила и народ Иудеи были неверны Мне, – возвещает Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Народ Исроила и народ Иудеи были неверны Мне, – возвещает Вечный. Синодальный перевод ибо дом Израилев и дом Иудин поступили со Мною очень вероломно, говорит Господь: Новый русский перевод Дом Израиля и дом Иуды изменили Мне», — возвещает Господь. |
Мы песнь восхваления услышим со всех краёв земли. В них будет хвала доброте Господней. Но я говорю: «Довольно! То, что я вижу, ужасно! Люди предали свой народ и тем самым принесли ему боль и страдания.
Но даже если Я тебе скажу о том, что будет, всё равно ты Меня не станешь слушать и ничему не научишься ты. Ты никогда не слушал Моих предупреждений. Я и прежде уже знал, что будешь ты против Меня. Я знал, что ты восстанешь против Меня, ещё со времени твоего рождения.
Господи, в моих спорах с Тобой Ты всегда прав. Но я хочу спросить о том, что мне кажется неправым. Почему так удачливы грешники? Почему у тех, кому не доверяешь, такая лёгкая жизнь?
Но вы уподобились женщине, которая мужу неверна; Мне были неверны израильские семьи». Так говорил Господь:
Пойди по виноградникам, руби их, но полностью не разрушай, сруби все ветви, потому что не Господу они принадлежат.
Если бы только был у меня в пустыне приют, где странники проводят ночь, я бы покинул народ мой неверный, отвернувшийся от Бога.