Меня похитили из моего дома, из земли моего народа, евреев, я же не сделал ничего плохого, за что следовало бы заключить меня в темницу».
Иеремия 37:16 - Святая Библия: Современный перевод Они посадили Иеремию в подвальную камеру, где Иеремия провёл достаточно длительное время. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Иеремия попал в заточение, его бросили в подвал, и он оставался там довольно долго. Восточный Перевод Иеремию бросили в зиндан, где он провёл много дней. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иеремию бросили в зиндан, где он провёл много дней. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иеремию бросили в зиндан, где он провёл много дней. Синодальный перевод Когда Иеремия вошел в темницу и подвал, и пробыл там Иеремия много дней, — Новый русский перевод Иеремию бросили в подземную темницу, где он просидел много дней. |
Меня похитили из моего дома, из земли моего народа, евреев, я же не сделал ничего плохого, за что следовало бы заключить меня в темницу».
И тогда эти правители схватили Иеремию и бросили в яму Малхии, сына царя. Яма находилась во дворе храма, где находились царские охранники. Иеремию опустили в яму на верёвках. Воды в яме не было, а была только грязь, в которую глубоко погрузился Иеремия.