Иеремия 13:9 - Святая Библия: Современный перевод «Пояс испорчен и ни на что не годен. Так же Я поступлю с надменными людьми Иудеи и Иерусалима. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Так говорит Господь: „Таким же образом Я в ничто обращу гордость Иудеи, великую гордость Иерусалима, и истлеет она. Восточный Перевод – Так говорит Вечный: Вот так Я разрушу и гордыню Иудеи, и великую гордыню Иерусалима. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Так говорит Вечный: Вот так Я разрушу и гордыню Иудеи, и великую гордыню Иерусалима. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Так говорит Вечный: Вот так Я разрушу и гордыню Иудеи, и великую гордыню Иерусалима. Синодальный перевод так говорит Господь: так сокрушу Я гордость Иуды и великую гордость Иерусалима. Новый русский перевод — Так говорит Господь: вот так Я разрушу и гордыню Иудеи, и великую гордыню Иерусалима. |
«Мы слышали, что люди Моава горды и тщеславны, они неистовы и любят хвастать, но их похвальба — пустые слова».
Это Господь Всемогущий решил уничтожить всё то, чем горд был Тир. Это Господь решил унизить важных и почтенных.
Я наливал это вино жителям Иерусалима и Иудеи, я заставил царей и правителей Иудеи выпить из этой чаши, чтобы их земля стала вечной пустыней, чтобы люди присвистывали и проклинали это место. Всё именно так и произошло, и с Иудеей всё так и случилось.
О гордости Моава слышали мы. Его гордость была непомерной, надменен и слишком горд был Моав».
Содом и её дочери возгордились и стали творить зло у Меня перед глазами. И когда Я увидел всё это, Я их наказал».
Бог сказал: «Ты в прошлом была горда и смеялась над Содомом, но ты не станешь больше смеяться.
Я разрушу великие города, которыми вы гордитесь. Небеса не дадут вам дождя, а земля не родит урожая.
И тогда, Иерусалим, ты не будешь больше стыдиться того, что творил против Меня твой народ, потому что Я удалю всех этих грешников из Иерусалима, Я удалю этих гордецов, и не будет на Моей Святой горе никого из них.
Я говорю вам, что этот человек, закончив молиться, вернулся домой праведным перед Богом. Фарисей же, считавший себя выше других, был неправеден перед Богом. Потому что каждый, возвышающий себя, будет унижен, а каждый, унижающий себя, будет возвышен».
Но Бог даёт ещё большую благодать. Вот почему сказано в Писаниях: «Бог против гордецов, но даёт благодать смиренным».
Вы же, младшие, подчиняйтесь старшим и относитесь со смирением друг к другу, потому что «Бог против гордецов и оказывает милость Свою смиренным».