Иеремия 13:6 - Святая Библия: Современный перевод Позже Господь мне сказал: «Иди в Фару и возьми свой пояс, который Я велел тебе там спрятать». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Прошло довольно много времени, и сказал мне Господь: «Ступай немедля к Евфрату и забери набедренную повязку, которую Я велел тебе там спрятать». Восточный Перевод Через много дней Вечный сказал мне: – Ступай к Фаре и забери пояс, который Я велел тебе спрятать там. Восточный перевод версия с «Аллахом» Через много дней Вечный сказал мне: – Ступай к Фаре и забери пояс, который Я велел тебе спрятать там. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Через много дней Вечный сказал мне: – Ступай к Фаре и забери пояс, который Я велел тебе спрятать там. Синодальный перевод По прошествии же многих дней сказал мне Господь: встань, пойди к Евфрату и возьми оттуда пояс, который Я велел тебе спрятать там. Новый русский перевод Через много дней Господь сказал мне: — Ступай к Фаре и забери пояс, который Я велел тебе спрятать там. |
Тогда я пошёл в Фару, отыскал свой пояс и вытащил его из-под камней, но теперь я не мог носить его, потому что он был испорчен и стал ни на что не годен.
Тогда я взглянул на свод над головами Херувимов, голубой, словно сапфир, над которым было нечто, напоминающее трон.
И сгорели люди на великом огне. Они оскорбляли имя Бога, в Чьей власти было мучить их, но не покаялись и не прославили Его.