Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Захария 12:9 - Святая Библия: Современный перевод

Господь сказал: «В те дни Я истреблю народы, пришедшие сражаться против Иерусалима.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В тот день Я буду готов истребить все народы, нападавшие на Иерусалим.

См. главу

Восточный Перевод

В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим.

См. главу

Синодальный перевод

И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.

См. главу

Новый русский перевод

В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим.

См. главу
Другие переводы



Захария 12:9
6 Перекрёстные ссылки  

И как в ночном кошмаре, многие народы выйдут на битву с Ариилом и, окружив, его накажут.


Ни одна из армий не выступит против тебя, а того, кто решится на это, ты победишь.


Ни одно оружие, сделанное для того, чтобы воевать против тебя, не сможет тебя победить. Каждый, кто скажет слово против тебя, окажется неправ». Господь говорит: «Что получают слуги Господние? Они получают блага, исходящие от Меня!»


Я свергну многих царей и уничтожу власть многих языческих царств, разрушу колесницы и воинов в них. Низвергнуты будут их кони и всадники. Сейчас их армии дружественны, но пойдут они друг против друга и мечом убьют один другого.


«Посмотрите, Я сделаю Иерусалим чашей яда для соседних народов. Эти народы придут и нападут на этот город, и весь народ Иуды попадёт в ловушку.