Захария 11:4 - Святая Библия: Современный перевод Господь, Бог мой, говорит: «Паси овец, выращенных для того, чтобы быть убитыми. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так сказал Господь, Бог мой: «Будь пастырем овец, на заклание обреченных! Восточный Перевод Так говорит Вечный, мой Бог: – Паси овец, обречённых на убой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так говорит Вечный, мой Бог: – Паси овец, обречённых на убой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так говорит Вечный, мой Бог: – Паси овец, обречённых на убой. Синодальный перевод Так говорит Господь Бог мой: паси овец, обреченных на заклание, Новый русский перевод Так говорит Господь, мой Бог: — Паси овец, обреченных на убой. |
Я стал пасти овец, этих бедных овец, выращенных для заклания. Я нашёл две палки, и одну из них Я назвал «Благоволением», а другую — «Союзом», а затем Я стал пасти этих овец.
Вы попытаетесь убежать, потому что горная долина будет подходить к вам ближе и ближе. И вы побежите, как во время землетрясения в дни Уззии, царя Иудеи, но Господь, Бог мой, придёт со всеми святыми Его.
«Иерусалим! Иерусалим! Ты, пророков убивающий и забивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз хотелось Мне собрать твоих детей всех вместе, подобно тому как курица собирает цыплят под своё крыло, вы же не хотели!
Иисус повелел: «Не держи Меня, так как Я ещё не вознёсся к Отцу. Но пойди к братьям Моим и скажи им: „Я возвращаюсь к Отцу Моему и вашему, и к Богу Моему и вашему”».
Благословен будет Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа! Во Христе Он благословил нас всеми духовными благословениями в небесах.