но он выиграл битву своим луком могучим и искусными руками своими. Силу свою он получает от Могучего Иакова, от Пастыря, Твердыни Израиля,
Захария 10:4 - Святая Библия: Современный перевод «Краеугольный камень, кол шатра, боевой лук и наступающие солдаты — все вместе придут из Иуды. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И будет от рода Иуды камень краеугольный, от него и опора шатра, от него же и лук боевой, и всякий правитель, Богом призванный, от Иуды произойдет. Восточный Перевод Из народа Иудеи будут их правители – их «краеугольный камень», их «колышек для шатра», их «лук для битвы». Восточный перевод версия с «Аллахом» Из народа Иудеи будут их правители – их «краеугольный камень», их «колышек для шатра», их «лук для битвы». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Из народа Иудеи будут их правители – их «краеугольный камень», их «колышек для шатра», их «лук для битвы». Синодальный перевод Из него будет краеугольный камень, из него — гвоздь, из него — лук для брани, из него произойдут все народоправители. Новый русский перевод Из Иуды будут их правители, их „краеугольный камень“, их „колышек для шатра“, их „лук для битвы“. |
но он выиграл битву своим луком могучим и искусными руками своими. Силу свою он получает от Могучего Иакова, от Пастыря, Твердыни Израиля,
И потому Создатель, Господь Всемогущий, сказал: «Я на земле Сиона поставлю камень краеугольный, драгоценный и крепкий, на нём всё будет держаться, и не разочаруется доверившийся ему.
Господь язык мой уподобил острому мечу, спрятал меня в ладони Своей. Уподобил меня острой стреле и хранит меня в Своём колчане.
Взгляни, Я создал кузнеца, который раздувает огонь, потом берёт железо и выковывает всё, что ни пожелает. Так и Я сотворил „Разрушителя”, который не пощадит ничего.
Я же сделаю тебя крепким, словно укреплённый город, или столп железный, или бронзовая стена, чтобы устоял ты перед кем угодно: перед царями иудейскими, правителями, священниками и народом Иудеи.
Господь говорит: «Вавилон, ты — Моё орудие, Мой молот. Тобою Я царства разрушал и сокрушал народы.
Царь говорит: «Я разрушу колесницы Ефрема и всадников в Иерусалиме, я уничтожу луки, приготовленные для битвы». Этот царь принесёт народам весть о мире, он будет править от моря до моря. Он будет править от Евфрата до самых краёв земли.
Я защищу Свою страну и не дам вражеским армиям пройти через неё. Я не дам им больше притеснять Мой народ. Я Сам видел, как сильно страдал в прошлом Мой народ».
Я вижу, что Господь придёт, но ещё не сейчас, я вижу, что Он придёт, но ещё не скоро. Звезда взойдёт из племени Иакова, придёт правитель новый из народа Израиля. Тот правитель сокрушит головы моавитов и поразит всех сынов Сифа.
Но Иисус взглянул на них и сказал: «Что же тогда значит написанное: „Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным”?
Вы строите на основании, которое держится на апостолах и пророках, а Иисус Христос является краеугольным камнем этого основания.
В Писаниях сказано: «Смотри же, Я выбрал драгоценный камень краеугольный и положил Его в Сионе. Верующий в Него, никогда не устыдится».
Они будут воевать с Агнцем, но Он победит их, потому что Он — Господин господствующих и Царь царей вместе со Своими избранными, призванными и верными».