Псалтирь 88:11 - Святая Библия: Современный перевод Ты победил Рахаба; врагов Ты разметал Своей могучею рукою. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты сокрушил мощь Рахава, лежит он, как труп; врагов Своих рассеял рукою сильной. Восточный Перевод Ты поразил Рахава и убил его; крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты поразил Рахава и убил его; крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты поразил Рахава и убил его; крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих. Синодальный перевод Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих. Новый русский перевод Ты поразил Раава и убил его; крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих. |
Кто мёртв в могиле, тот уже Тебя не помнит. Кто в смертном царстве, тот Тебя не восхваляет. Так спаси же жизнь мою!
Господу всё известно, даже то, что происходит в обители смерти, потому сердца и мысли людей для Господа не тайна.
Но сказал Господь: «Мёртвые оживут, тела их снова восстанут к жизни, восстанут они и восторжествуют. Роса на Тебе словно роса нового утра, переливается в лучах восходящего солнца. Всё это — знамение того, что приходит другое время, и новую жизнь обретут те, кто сегодня покоится в земле».
Тогда Господь Всемогущий спросил меня: «Сын человеческий, могут ли эти кости ожить?» Я ответил: «Господь Всемогущий, только Ты можешь ответить на этот вопрос».
«Войдите в узкую дверь, которая открывает дорогу к жизни, потому что широки ворота и широка дорога, ведущие к погибели, и множество людей следует по этому пути.
Бог хотел проявить Свой гнев и показать Свою силу, но Всевышний проявил большое терпение по отношению к людям, которые вызывали у Него гнев и которым было назначено уничтожение.
Однако были среди Божьих людей и лжепророки, как и среди вас будут лженаставники. Они будут высказывать пагубные мнения и отрицать Господина, Который заплатил за их свободу. Тем самым они навлекут на себя самих скорую погибель.