Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 66:8 - Святая Библия: Современный перевод

Да благословит нас Бог, и пусть все народы на земле проникнутся страхом и уважением к Нему.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Да пребудет над нами благословение Божье, чтобы во всех концах земли пред Ним благоговели!

См. главу

Восточный Перевод

Да благословит нас Всевышний, чтобы боялись Его все концы земли.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Да благословит нас Аллах, чтобы боялись Его все концы земли.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Да благословит нас Всевышний, чтобы боялись Его все концы земли.

См. главу

Синодальный перевод

Да благословит нас Бог, и да убоятся Его все пределы земли. Слава:

См. главу

Новый русский перевод

Да благословит нас Бог, чтобы боялись Его все концы земли.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 66:8
9 Перекрёстные ссылки  

Хвалебная песнь сыновей Корея.


Будь милосерден, Боже, не отвергни нас и благослови! Селах


Всесильный Царь, Ты любишь справедливость, и творишь добро. Ты правосудие Иакову принёс.


опять будут слышны звуки радости и счастья, счастливые голоса женихов и невест, голоса людей, несущих дары в храм Господа. Эти люди скажут: „Прославляйте Господа Всемогущего, потому что любовь Его вечна!” Так скажут люди, потому что Я снова принесу добро народу Иудеи. Я сделаю их такими, какими они были прежде”».


Пусть весь мир радуется за народ Божий! Бог наказывает тех, кто убивает Его слуг, воздаёт врагам Своим по заслугам и очищает землю Свою и народ Свой. О, небеса, ликуйте с Ним! Пусть все Ангелы Божьи поклоняются Ему!”»


После этого я услышал громкий шум, подобный голосу многочисленного народа на небесах. Люди восклицали: «Аллилуйя! Победа, слава и сила принадлежит нашему Богу,