Псалтирь 66:8 - Святая Библия: Современный перевод8 Да благословит нас Бог, и пусть все народы на земле проникнутся страхом и уважением к Нему. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Да пребудет над нами благословение Божье, чтобы во всех концах земли пред Ним благоговели! См. главуВосточный Перевод8 Да благословит нас Всевышний, чтобы боялись Его все концы земли. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Да благословит нас Аллах, чтобы боялись Его все концы земли. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Да благословит нас Всевышний, чтобы боялись Его все концы земли. См. главуСинодальный перевод8 Да благословит нас Бог, и да убоятся Его все пределы земли. Слава: См. главуНовый русский перевод8 Да благословит нас Бог, чтобы боялись Его все концы земли. См. главу |
опять будут слышны звуки радости и счастья, счастливые голоса женихов и невест, голоса людей, несущих дары в храм Господа. Эти люди скажут: „Прославляйте Господа Всемогущего, потому что любовь Его вечна!” Так скажут люди, потому что Я снова принесу добро народу Иудеи. Я сделаю их такими, какими они были прежде”».