Псалтирь 64:9 - Святая Библия: Современный перевод Удивлены люди Твоими деяниями, восхищены народы, живущие во всех концах земли. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Знамений Твоих страшатся и те, кто на самом краю света живет; на востоке и на западе возгласы радости Ты вызываешь. Восточный Перевод Живущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. С востока до запада будут петь песни радости. Восточный перевод версия с «Аллахом» Живущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. С востока до запада будут петь песни радости. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Живущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. С востока до запада будут петь песни радости. Синодальный перевод И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей. Новый русский перевод Живущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. Ворота зари и сумерек Ты наполнишь песнями радости. |
Господь не даст ему быть побеждённым врагами, Он защитит его и будет жизнь его беречь, его он на земле благословит.
Восстали злые против меня, задумали они жизнь мою погубить. Для этих людей не существует Бога. Селах
Вы веселитесь под музыку арф, барабанов и флейт и не видите, что сделал Господь, не видите деяний Господа, не замечаете дел рук Его.
Люди бегут из Вавилона, спасаются оттуда бегством. Они приходят к Сиону и каждому говорят о заслуженном наказании Вавилона. Вавилон разрушил храм Господа, и поэтому Бог мстит Вавилону за него.
Вы увидите их поступки и всё плохое, что делают они, а затем поймёте, что Я не зря наказал этих людей». Так сказал Господь Всемогущий.
И в тот миг произошло великое землетрясение, и обрушилась десятая часть города. Семь тысяч были убиты во время землетрясения, а остальные испугались до смерти и вознесли славу Богу в небесах.