Во время жертвоприношения Авессалом призвал Ахитофела гилонянина, советника Давида, из города Гило. Заговор Авессалома продолжал набирать силу, и вокруг него собиралось всё больше и больше народа.
Псалтирь 55:13 - Святая Библия: Современный перевод Я клятву дал Тебе, Господь, теперь дар благодарности Тебе представлю Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На мне, Боже, обеты, Тебе данные, исполню их и жертвы благодарственные принесу. Восточный Перевод Всевышний, я дам Тебе, что обещал; я принесу Тебе жертвы благодарения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах, я дам Тебе, что обещал; я принесу Тебе жертвы благодарения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний, я дам Тебе, что обещал; я принесу Тебе жертвы благодарения. Синодальный перевод На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы, Новый русский перевод Боже, я дам Тебе, что обещал, я принесу Тебе жертвы благодарности. |
Во время жертвоприношения Авессалом призвал Ахитофела гилонянина, советника Давида, из города Гило. Заговор Авессалома продолжал набирать силу, и вокруг него собиралось всё больше и больше народа.
В то время советы Ахитофела были как наставления от Бога. Они имели большое значение как для Давида, так и для Авессалома.
И Богу, моей Скале, я скажу: «За что забыт Тобой? Почему, стеная, хожу я, угнетённый, меж врагов?»
Любовь Господняя днём всегда со мной, а ночью песнями Ему я полон, о жизни моей я Господу молюсь.
Присмотрись к своему соседу, не доверяй брату, потому что брат — клеветник, а сосед за твоей спиной злословит.
Но смотрите! Один из вас вскоре предаст Меня. Его рука сейчас лежит рядом с Моей на столе.
Услышав эти слова, Пилат вывел Иисуса, а сам сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, по-еврейски Гаввафа.