Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 55:13 - Святая Библия: Современный перевод

13 Я клятву дал Тебе, Господь, теперь дар благодарности Тебе представлю

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 На мне, Боже, обеты, Тебе данные, исполню их и жертвы благодарственные принесу.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Всевышний, я дам Тебе, что обещал; я принесу Тебе жертвы благодарения.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Аллах, я дам Тебе, что обещал; я принесу Тебе жертвы благодарения.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Всевышний, я дам Тебе, что обещал; я принесу Тебе жертвы благодарения.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

13 Боже, я дам Тебе, что обещал, я принесу Тебе жертвы благодарности.

См. главу Копировать




Псалтирь 55:13
11 Перекрёстные ссылки  

Во время жертвоприношения Авессалом призвал Ахитофела гилонянина, советника Давида, из города Гило. Заговор Авессалома продолжал набирать силу, и вокруг него собиралось всё больше и больше народа.


В то время советы Ахитофела были как наставления от Бога. Они имели большое значение как для Давида, так и для Авессалома.


И Богу, моей Скале, я скажу: «За что забыт Тобой? Почему, стеная, хожу я, угнетённый, меж врагов?»


Любовь Господняя днём всегда со мной, а ночью песнями Ему я полон, о жизни моей я Господу молюсь.


Присмотрись к своему соседу, не доверяй брату, потому что брат — клеветник, а сосед за твоей спиной злословит.


Не доверяйте соседу, не полагайтесь на друга, и даже с женой будьте осторожны в словах.


Но смотрите! Один из вас вскоре предаст Меня. Его рука сейчас лежит рядом с Моей на столе.


Услышав эти слова, Пилат вывел Иисуса, а сам сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, по-еврейски Гаввафа.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама