Псалтирь 40:5 - Святая Библия: Современный перевод Сказал я: «Господи, будь милостив ко мне! Я грешил перед Тобой, но Ты меня прости и исцели». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А что до меня, я говорю: «Сжалься надо мной, Господи, исцели меня, ибо против Тебя согрешил я». Восточный Перевод Я сказал: «Вечный, помилуй меня; исцели меня – я пред Тобой согрешил». Восточный перевод версия с «Аллахом» Я сказал: «Вечный, помилуй меня; исцели меня – я пред Тобой согрешил». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я сказал: «Вечный, помилуй меня; исцели меня – я пред Тобой согрешил». Синодальный перевод Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою. Новый русский перевод Я сказал: «Помилуй меня, Господь; исцели меня — я пред Тобой согрешил». |
Пусть живёт он долго, да будет ему дано золото всей Шевы, и пусть люди молятся о нём, ежедневно благословляя.
И тогда все твои рабы склонятся передо Мной, умоляя: „Уходи и забери с собой весь свой народ. И только тогда я уйду!”» Произнеся эти слова, Моисей, разгневанный, покинул дворец фараона.
Кто из богов подобен Господу? Нет богов, подобных Тебе! Ты — дивно свят, Ты — необыкновенно могуществен, Ты творишь великие чудеса!
Я так говорю, потому что знаю Свои планы». Господь сказал: «Я хочу, чтобы Мои планы были вам во благо, а не во зло. Я намерен дать вам надежду и успех во всех делах.