Псалтирь 129:6 - Святая Библия: Современный перевод Я Господа жду также сильно, как сторож, который не может дождаться утренней зари. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Душа моя с томленьем ожидает Господа, ожидает более, чем стражи ночные — рассвета, чем стражи утра ожидают. Восточный Перевод Душа моя ждёт Владыку более, чем стражи – утра, да, более, чем стражи – утра. Восточный перевод версия с «Аллахом» Душа моя ждёт Владыку более, чем стражи – утра, да, более, чем стражи – утра. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Душа моя ждёт Владыку более, чем стражи – утра, да, более, чем стражи – утра. Синодальный перевод Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра, более, нежели стражи — утра. Новый русский перевод Душа моя ждет Владыку более, чем стражи — утра, да, более, чем стражи — утра. |
У жителей тех городов не было сил. Они были напуганы и пристыжены. Они падут словно скошенная трава в полях, как мох на крышах, погибнут, не набрав силы.
У жителей тех городов не было сил. Они были напуганы и пристыжены. Они падут словно скошенная трава в полях, погибнут как мох на крышах, не набрав силы.
но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и так как у них не было глубоких корней, они засохли и погибли.