Псалтирь 120:5 - Святая Библия: Современный перевод Господь — Защитник твой, с тобою рядом шествует Он, от яркого солнца тенью укрывая. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь — Хранитель твой, Господь — защита твоя, по правую руку твою, Восточный Перевод Вечный – страж твой; Вечный – тень, что всегда рядом и хранит тебя от палящего зноя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный – страж твой; Вечный – тень, что всегда рядом и хранит тебя от палящего зноя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный – страж твой; Вечный – тень, что всегда рядом и хранит тебя от палящего зноя. Синодальный перевод Господь — хранитель твой; Господь — сень твоя с правой руки твоей. Новый русский перевод Господь — страж твой; Господь — тень твоя по правую руку твою. |
Не смотрите, что я так смугла, потому что так солнце окрасило меня. Мои братья на меня разгневались, заставив работать в своих виноградниках, и поэтому я о себе позаботиться не смогла.
Мать, я жалею, что рожден тобой! Я тот, кто должен обвинять всю землю, я в долг не брал, и не давал я в долг, но все меня клянут.
Одна беда идёт другой на смену, за ложью ложь, и люди не хотят познать Меня». Так говорит Господь.
Греция, Турция и прочие черноморские земли торговали с тобой. Они обменивали рабов и вещи, сделанные из бронзы, на твои товары.
«Сын человеческий, говори от Моего имени с Гогом, скажи, что Господь Всемогущий ему так говорит: „Ты, Гог, величайший правитель Мешеха и Фувала, но Я против тебя.
«Я знаю, что ты живёшь там, где престол сатаны. И я знаю также, что ты держишься Моего имени и не отрёкся от веры в Меня даже тогда, когда Антипа, Мой верный свидетель, был убит в вашем городе, где обитает сатана.
Самуил умер, и все израильтяне собрались, чтобы выразить свою печаль. Они похоронили Самуила в его доме в Раме. Давид переселился в пустыню Маон.