Псалтирь 115:1 - Святая Библия: Современный перевод В Тебя я верил даже тогда, когда сказал: «Я погиб». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вера моя не слабела, даже когда говорил о себе: «Полностью я сокрушен» — Восточный Перевод Я верил, даже когда говорил: «Я сильно сокрушён». Восточный перевод версия с «Аллахом» Я верил, даже когда говорил: «Я сильно сокрушён». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я верил, даже когда говорил: «Я сильно сокрушён». Синодальный перевод Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен. Новый русский перевод Я верил, поэтому я и говорил: «Я сильно сокрушен». |
Слушай, Сион, и ликуй. Возрадуйтесь, селения Иуды, решениям мудрым, которые выносит нам Господь.
Ради Себя Я это сделал, ты не станешь теперь относиться ко Мне, как будто неважен Я. Я не позволю, чтобы славу Мою и хвалу себе идолы забирали.
Но Я не уничтожил их, и другие народы видели, как Я вывел их из Египта. Я не хотел погубить Своё доброе имя и не уничтожил Израиль на глазах у других народов.
Поэтому скажи семье Израиля, что Господь Всемогущий так говорит: „Ты, семья Израиля, осквернила Моё святое имя среди других народов, и Я положу этому конец. Я сделаю это не ради тебя, а ради Моего святого имени.
Господь Всемогущий говорит: «Я хочу, чтобы вы помнили, что всё это Я делаю не ради вас, а ради Моего имени. Поэтому тебе должно быть стыдно, семья Израиля, за свою прошлую жизнь».
Господи, послушай меня! Прости нас! Господи, посмотри и сделай что-нибудь, не медли! Сделай это сейчас же, сделай ради Себя! Бог мой, сделай что-нибудь сейчас для Своего города и Своего народа, названных именем Твоим».
Боже, прошу Тебя, будь верен Иакову, будь добр и предан Аврааму, как Ты обещал отцам нашим в далёкие времена.
Он сделал это, чтобы мы воздавали хвалу Его благодати, которую Он свободно даровал нам по благоволению в лице Своего любимого Сына.