Иезекииль 36:32 - Святая Библия: Современный перевод32 Господь Всемогущий говорит: «Я хочу, чтобы вы помнили, что всё это Я делаю не ради вас, а ради Моего имени. Поэтому тебе должно быть стыдно, семья Израиля, за свою прошлую жизнь». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова32 Не ради вас делаю это, — говорит Владыка Господь, — да будет известно вам! Стыд и срам тебе, род Израилев, за твои поступки!“ См. главуВосточный Перевод32 Я хочу, чтобы вы знали: Я делаю это не ради вас, – возвещает Владыка Вечный. – Стыдитесь и ужасайтесь своих злодеяний, народ Исраила!» См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»32 Я хочу, чтобы вы знали: Я делаю это не ради вас, – возвещает Владыка Вечный. – Стыдитесь и ужасайтесь своих злодеяний, народ Исраила!» См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)32 Я хочу, чтобы вы знали: Я делаю это не ради вас, – возвещает Владыка Вечный. – Стыдитесь и ужасайтесь своих злодеяний, народ Исроила!» См. главуСинодальный перевод32 Не ради вас Я сделаю это, говорит Господь Бог, да будет вам известно. Краснейте и стыдитесь путей ваших, дом Израилев. См. главуНовый русский перевод32 Я хочу, чтобы вы знали: Я делаю это не ради вас, — возвещает Владыка Господь. — Стыдитесь и ужасайтесь своих злодеяний, дом Израиля!» См. главу |