Псалтирь 102:9 - Святая Библия: Современный перевод Он не всегда осуждает и на людей не гневается вечно. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не всегда будет Он обвинять и не вечно в Себе гнев вынашивать. Восточный Перевод Не вечно Он сердится и не бесконечно гневается. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не вечно Он сердится и не бесконечно гневается. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не вечно Он сердится и не бесконечно гневается. Синодальный перевод не до конца гневается, и не вовек негодует. Новый русский перевод Он не беспрестанно упрекает и не вечно держит в Себе гнев. |
Пошли мне, Господи, Твой свет и правду в поводыри, пусть приведут они меня к Твоей Святой горе, к Твоей обители.
Тот человек не сознаёт, что он делает. Он растерян, и сердце ведёт его по неверному пути. Он не может спасти себя, не способен понять, что поступает неправильно, и не говорит: «Статуя, которую я вырезал, — лжебог».
Они как змеи станут ползать в пыли. Они будут дрожать от страха, они словно насекомые будут выползать из своих нор и в страхе обратятся к Господу, Богу нашему. Боже, они исполнятся страха и уважения к Тебе!