«Вы разделите с помощью жребия землю между израильскими племенами и отделите святой участок земли, который будет предназначен для Господа. Этот надел будет 25 000 локтей в длину и 20 000 локтей в ширину. Вся эта земля будет священна.
Иезекииль 48:29 - Святая Библия: Современный перевод Это — земля, которую вы разделите среди семей Израиля. Вот что получит каждая семья», — сказал Господь Всемогущий. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот земля, которую вы поделите на наделы между коленами, и вот как вы распределите их владения», — это слово Владыки Господа. Восточный Перевод Такова земля, где вы должны отмерять наделы во владение родам Исраила, – возвещает Владыка Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Такова земля, где вы должны отмерять наделы во владение родам Исраила, – возвещает Владыка Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Такова земля, где вы должны отмерять наделы во владение родам Исроила, – возвещает Владыка Вечный. Синодальный перевод Вот земля, которую вы по жребию разделите коленам Израилевым, и вот участки их, говорит Господь Бог. Новый русский перевод Такова земля, где вы должны отмерять наделы во владение родам Израиля», — возвещает Владыка Господь. |
«Вы разделите с помощью жребия землю между израильскими племенами и отделите святой участок земли, который будет предназначен для Господа. Этот надел будет 25 000 локтей в длину и 20 000 локтей в ширину. Вся эта земля будет священна.
Моисей дал израильтянам такой наказ: «Вот земля, которую вы получите. Вы будете бросать жребий, чтобы разделить землю между девятью родами и половиной рода Манассии,
«Передай израильтянам Мой наказ: когда войдёте в Ханаан, вы победите эту страну и завладеете всей Ханаанской землёй.
Иисус бросил в Силоме для них жребий перед Господом, разделил землю и дал каждому колену его часть земли.