Иезекииль 33:16 - Святая Библия: Современный перевод Я не буду помнить зло, совершённое им в прошлом, потому что он стал хорошим человеком. Он будет жить. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все прежние его преступления не припомнятся ему. Отныне он поступает справедливо и живет праведно, и потому ему будет дарована жизнь! Восточный Перевод Ни один из совершённых им грехов не будет ему припомнен. Он поступает справедливо и праведно: он непременно будет жить. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ни один из совершённых им грехов не будет ему припомнен. Он поступает справедливо и праведно: он непременно будет жить. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ни один из совершённых им грехов не будет ему припомнен. Он поступает справедливо и праведно: он непременно будет жить. Синодальный перевод Ни один из грехов его, какие он сделал, не помянется ему; он стал творить суд и правду, он будет жив. Новый русский перевод Ни один из совершенных им грехов не будет ему припомнен. Он поступает справедливо и праведно: он непременно будет жить. |
Господь говорит: «Приходите, и мы рассудим всё это. И даже если вы испачканы красными пятнами греха, то выбелю Я их, и станете вы словно белоснежная шерсть.
Только Я могу отпустить грехи твои, Я это делаю ради Себя Самого, и грехов твоих помнить Я не буду.
Грехи твои были словно большое облако, но Я их развеял, они исчезли, как туман исчезает в небе. Я спас тебя и сохранил, поэтому снова вернись ко Мне».
то Бог не будет помнить его злых дел. Этот человек будет жить за добро, которое он сделал».
Однако твой народ восклицает: „Это несправедливо, Господь таким не может быть!” Но на самом деле это они несправедливы. Это им необходимо изменить свои поступки!
Этот дар отличался от дара Адама, который, согрешив однажды, был осуждён, но Дар Божий был получен после многих грехов и сделал людей праведными перед Богом.
В прошлом грех правил нами с помощью смерти, но Бог дал нам благодать, чтобы она могла править, сделав нас праведными перед Ним и дав нам вечную жизнь через Иисуса Христа, Господа нашего.