Иезекииль 27:25 - Святая Библия: Современный перевод Корабли Фарсиса везли товары, которые ты продавал. Тир, ты подобен кораблю, доверху нагруженному товарами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Корабли из Таршиша развозили повсюду твои товары. Переполнены и загружены были хранилища твои посреди морей. Восточный Перевод Фарсисские корабли перевозили твои товары. Ты был нагружен тяжёлой кладью над бездной морской. Восточный перевод версия с «Аллахом» Фарсисские корабли перевозили твои товары. Ты был нагружен тяжёлой кладью над бездной морской. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Фарсисские корабли перевозили твои товары. Ты был нагружен тяжёлой кладью над бездной морской. Синодальный перевод Фарсисские корабли были твоими караванами в твоей торговле, и ты сделался богатым и весьма славным среди морей. Новый русский перевод Таршишские корабли перевозили твои товары. Ты был нагружен тяжелой кладью над бездной морскою. |
На море у царя была флотилия торговых кораблей, которые он посылал торговать с другими странами. Ими управляли люди Хирама. Каждые три года корабли возвращались и привозили золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.
Меня ждут далёкие страны, корабли готовы к отплытию, чтобы привезти детей твоих издалека, а также золото и серебро, и воздать честь Богу, Святому Израиля, за то, что Он благоволил к тебе.
Они расплачивались с тобой лучшей одеждой голубого шитья, цветными коврами и тугими канатами.