Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 27:25 - Святая Библия: Современный перевод

Корабли Фарсиса везли товары, которые ты продавал. Тир, ты подобен кораблю, доверху нагруженному товарами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Корабли из Таршиша развозили повсюду твои товары. Переполнены и загружены были хранилища твои посреди морей.

См. главу

Восточный Перевод

Фарсисские корабли перевозили твои товары. Ты был нагружен тяжёлой кладью над бездной морской.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Фарсисские корабли перевозили твои товары. Ты был нагружен тяжёлой кладью над бездной морской.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Фарсисские корабли перевозили твои товары. Ты был нагружен тяжёлой кладью над бездной морской.

См. главу

Синодальный перевод

Фарсисские корабли были твоими караванами в твоей торговле, и ты сделался богатым и весьма славным среди морей.

См. главу

Новый русский перевод

Таршишские корабли перевозили твои товары. Ты был нагружен тяжелой кладью над бездной морскою.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 27:25
8 Перекрёстные ссылки  

Сыновьями Иавана были: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.


На море у царя была флотилия торговых кораблей, которые он посылал торговать с другими странами. Ими управляли люди Хирама. Каждые три года корабли возвращались и привозили золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.


Доверяют некоторые лишь своему богатству и деньгами хвастают своими.


Словно корабль, приплывший издалека, она отовсюду приносит пищу в свой дом.


Те люди словно великие корабли Фарсиса, нагружены дорогими вещами, но Бог накажет их.


Корабли Фарсиса, рыдайте, ваши крепости уничтожены.


Меня ждут далёкие страны, корабли готовы к отплытию, чтобы привезти детей твоих издалека, а также золото и серебро, и воздать честь Богу, Святому Израиля, за то, что Он благоволил к тебе.


Они расплачивались с тобой лучшей одеждой голубого шитья, цветными коврами и тугими канатами.