Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 26:18 - Святая Библия: Современный перевод

Теперь же, в день твоего крушения, сотрясаются от страха страны всего побережья. В страхе в море острова, потому что тебя больше нет”».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Содрогаются жители побережья в день его падения, устрашила его гибель прибрежные страны!»

См. главу

Восточный Перевод

Ныне, в день твоего падения, содрогаются берега; острова, что на море, ужасаются твоей гибели».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ныне, в день твоего падения, содрогаются берега; острова, что на море, ужасаются твоей гибели».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ныне, в день твоего падения, содрогаются берега; острова, что на море, ужасаются твоей гибели».

См. главу

Синодальный перевод

Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею.

См. главу

Новый русский перевод

Ныне, в день твоего падения содрогаются берега; острова, что на море, ужасаются твоей гибели“».

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 26:18
9 Перекрёстные ссылки  

Увидев это, все прибрежные страны от страха трепетали, а затем ко Мне пришли.


Вся земля содрогнётся от падения Едома, и плач будет слышен до самого Красного моря.


Вся земля содрогнётся от падения Вавилона и все народы услышат о его разрушении».


Господь Всемогущий так говорит Тиру: «Страны средиземноморского побережья содрогнутся от грохота твоего падения. Это произойдёт в то время, когда народ будет страдать и многие погибнут.


Люди, живущие на побережье, в ужасе от всего, что произошло с тобой. Цари соседних стран от потрясения переменились в лицах.


Господь Всемогущий говорит: «В день, когда это дерево сошло в преисподнюю, Я заставил людей скорбеть о нём. Я покрыл его океаном и остановил реки. Я заставил Ливан печалиться, и все деревья были в тоске по тому высокому дереву.