Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 21:16 - Святая Библия: Современный перевод

Руби направо, руби налево. Меч, иди туда, куда остриё направлено твоё.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Направо обратись, слева срази укрывающихся — не щади тех, на кого направлено твое острие!

См. главу

Восточный Перевод

Бей направо, рази налево, куда бы ни обратилось лезвие!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Бей направо, рази налево, куда бы ни обратилось лезвие!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Бей направо, рази налево, куда бы ни обратилось лезвие!

См. главу

Синодальный перевод

Соберись и иди направо или иди налево, куда бы ни обратилось лице твое.

См. главу

Новый русский перевод

Бей направо, рази налево, куда бы ни обратилось лезвие!

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 21:16
8 Перекрёстные ссылки  

Давай же расстанемся. Выбери себе место, какое захочешь, и если ты пойдёшь налево, то я пойду направо, а если ты пойдёшь направо, то я пойду налево».


Бог сказал: «Или Я мог бы наслать армию врагов на эту страну, войны, которые уничтожили бы её, а также всех людей и животных, живущих в ней.


Твоя старшая сестра — Самария, живущая к северу от тебя со своими дочерьми (городами), и твоя младшая сестра — Содом, жившая к югу от тебя со своими дочерьми (городами).


От ужаса растают их сердца, и многие падут, меч многих убьёт у городских ворот. Да, он как молния блеснёт, он заострён был для убийства.


Затем и Я хлопну в ладони, и Мой гнев успокоится тогда. Я, Господь, так сказал».


Выбери дорогу для меча: одна дорога ведёт в аммонитский город Равва, а другая ведёт в Иудею, к укреплённому Иерусалиму.


Я выну Мой меч из ножен, и он коснётся всех людей от севера до юга. Я отсеку их от тебя.


Болезнь и смерть Я на Сидон пошлю, и тогда многие жители города погибнут от меча врагов, окружающих их. Тогда люди поймут, что Я — Господь!”