Иезекииль 19:2 - Святая Библия: Современный перевод „Посмотри на мать свою, львицу, лежащую среди львов, окружённую множеством её маленьких львят. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова изреки: „Мать твоя была львицей. Жила она среди львов! Среди львов молодых детенышей своих растила. Восточный Перевод и скажи: «Ах, какой львицей была твоя мать среди львов! Она среди львов молодых расположилась и растила детёнышей. Восточный перевод версия с «Аллахом» и скажи: «Ах, какой львицей была твоя мать среди львов! Она среди львов молодых расположилась и растила детёнышей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и скажи: «Ах, какой львицей была твоя мать среди львов! Она среди львов молодых расположилась и растила детёнышей. Синодальный перевод и скажи: что за львица мать твоя? расположилась среди львов, между молодыми львами растила львят своих. Новый русский перевод и скажи: «Ах, какой львицей была твоя мать среди львов! Она среди львов молодых расположилась и растила детенышей. |
Бог Всемогущий, Бог Израиля, приди и накажи моего врага, и не дай пощады тем, кто предал Тебя. Селах
Крики врага как рычание молодого льва, он рычит и хватает людей, пытающихся убежать, и никто не спасёт их.
«Сын человеческий, пой эту печальную песнь о фараоне, царе Египта, скажи ему: „Ты считал себя львом молодым, гордо шествующим между народами, но на самом деле ты подобен дракону, живущему в озёрах. Ты фыркаешь своими ноздрями, своими ногами воду мутишь, возбуждаешь реки Египта”».
Слушайте рыдающий голос пастухов, потому что увели их сильных вождей. Послушайте рычание львят: нет больше густых зарослей у реки Иордан, в которых они обитали.