Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 32:2 - Святая Библия: Современный перевод

2 «Сын человеческий, пой эту печальную песнь о фараоне, царе Египта, скажи ему: „Ты считал себя львом молодым, гордо шествующим между народами, но на самом деле ты подобен дракону, живущему в озёрах. Ты фыркаешь своими ноздрями, своими ногами воду мутишь, возбуждаешь реки Египта”».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 «Смертный! Оплачь фараона, царя египетского, такими словами: „Ты считал себя львом среди народов, но ты был чудищу морскому подобен! Метался ты в притоках Нила, лапами вспенивал воду, мутил потоки!“

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 – Смертный, подними плач о фараоне, царе Египта, и скажи ему: «Ты мнишь себя львом меж народами, а похож на морское чудовище; ты мечешься в реках, лапами мутишь воду и реки поганишь».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 – Смертный, подними плач о фараоне, царе Египта, и скажи ему: «Ты мнишь себя львом меж народами, а похож на морское чудовище; ты мечешься в реках, лапами мутишь воду и реки поганишь».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 – Смертный, подними плач о фараоне, царе Египта, и скажи ему: «Ты мнишь себя львом меж народами, а похож на морское чудовище; ты мечешься в реках, лапами мутишь воду и реки поганишь».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 сын человеческий! подними плач о фараоне, царе Египетском, и скажи ему: ты как молодой лев между народами и как чудовище в морях, кидаешься в реках твоих, и мутишь ногами твоими воды, и попираешь потоки их.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 — Сын человеческий, подними плач о фараоне, царе Египта, и скажи ему: «Ты мнишь себя львом меж народами, а похож на морское чудовище — ты мечешься в реках, лапами мутишь воду и реки поганишь».

См. главу Копировать




Иезекииль 32:2
27 Перекрёстные ссылки  

Иуда подобен молодому льву, стоящему возле своей добычи. Словно лев он лёг отдохнуть, и ни у кого не хватит храбрости потревожить его.


Он перемешивает воду словно кипящий котёл, он пузыри пускает словно масло в котле кипит.


Разве я Твой враг, что Ты следишь за мною постоянно?


Доброго человека, поддающегося влиянию злого, можно сравнить с чистым источником воды, который покрывается грязью.


Когда жестокий правит слабыми, он как рассерженный лев или медведь, готовый к нападению.


лев — самый сильный зверь, он ничего не боится;


В тот день Господь возьмёт Свой меч, великий, закалённый и могучий, и накажет Левиафана, этого коварного змея, и убьёт чудовище морское.


Проснись, проснись! Облекись в свою силу, рука Господняя! Восстань, как в давние времена, как при жизни древних поколений. Разве не ты разрубила на части Рахаба, разве не ты пронзила дракона?


Лев уже вышел из своей пещеры, и начал свой поход народов истребитель. Он дом оставил свой, чтобы разрушить вашу землю. Он уничтожит ваши города, и не останется в них жителей.


Кто движется словно Нил, кто движется подобно быстрой и могучей реке?


Это Египет поднимается словно полноводный Нил. Это Египет наступает как стремительная река и говорит: „Я всю землю покрою, разрушу все города”.


Все говорят: „Пусть эти женщины придут поскорее и начнут плакать о нас, чтоб и у нас глаза наполнились слезами и потекли потоки по лицу”.


И запоют они о тебе печальную песню: „Тир, повсюду славился ты, и поэтому люди переплывали море, чтобы поселиться в твоей земле. Тир, знаменит ты был среди народов, но ты исчез с лица земли. Могучим ты в море был, ты и люди, которые жили в твоей земле, и поэтому ты на других людей страх наводил.


«Сын человеческий, пой эту печальную песнь о Тире.


Стеная и плача, они будут петь о тебе такую песню: „Нет народа, подобного Тиру, погибшему среди моря.


«Сын человеческий, пой эту печальную песню о царе Тира и передай ему те слова, которые сказал Господь Всемогущий: „Ты идеальным и мудрым был, совершенным в своей красоте.


Оно будет самым слабым и никогда больше не поднимется над другими народами. Я лишу египтян могущества, и никогда они не будут править другими народами.


Скажи: „Господь Всемогущий так говорит: „Фараон, царь Египта, Я против тебя, ты — чудовище, лежащее около Нила. Ты говоришь: „Это моя река, я для себя её создал”.


Это печальная песнь, которую поют люди Египта. Дочери других народов будут петь её как самую печальную песнь о Египте и всех его жителях». Так сказал Господь Всемогущий.


«Сын человеческий, плачь по людям Египта. Веди его и дочерей могучих народов к могиле. Веди их в преисподнюю, куда ушли до них другие.


Я вам позволил есть траву, растущую на плодородной земле, так зачем же вы топчете траву, на которой пасутся другие? Я вам позволил пить чистую воду, зачем же вы мутите воду, которую пьют другие?


Сева, Дедан и купцы Фарсиса, а также все города, с которыми они торговали, спросят тебя: «Ты пришёл для грабежа, собрав полчища, чтобы забрать наше добро и унести серебро, золото, скот и остальное имущество?»


Израиль подобен льву, в клубок свернувшемуся и лежащему спокойно! Да, он подобен молодому льву, и лучше пусть никто его не будит! Благословляющий тебя будет благословен, проклявший же тебя окажется в беде!»


«И потому тот, кто слышит эти Мои слова и поступает согласно им, будет подобен разумному человеку, построившему свой дом на скале.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама