Деяния 25:12 - Святая Библия: Современный перевод Поговорив с советом, Фест ответил: «Ты потребовал суда цезаря, к цезарю и отправишься». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Фест, обсудив всё со своими советниками, ответил: «Ты просишь суда кесарева — к кесарю и отправишься». Восточный Перевод Переговорив со своим советом, Фест объявил: – Раз ты потребовал суда у императора, то к императору и отправишься. Восточный перевод версия с «Аллахом» Переговорив со своим советом, Фест объявил: – Раз ты потребовал суда у императора, то к императору и отправишься. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Переговорив со своим советом, Фест объявил: – Раз ты потребовал суда у императора, то к императору и отправишься. перевод Еп. Кассиана Тогда Фест, обсудив с советом, ответил: ты потребовал суда Кесаря, к Кесарю отправишься. Библия на церковнославянском языке Тогда фист состязався с советники, отвеща: кесаря ли нарекл еси? к кесарю пойдеши. |
После того как это случилось, Павел решил пройти через Македонию и Ахаию и отправиться в Иерусалим. Он сказал: «Побывав там, я должен увидеть и Рим».
На следующую ночь Господь предстал перед Павлом и сказал: «Мужайся! Как ты свидетельствовал обо Мне в Иерусалиме, так будешь свидетельствовать и в Риме».
Если я неправ и совершил проступок, заслуживающий смерти, я не пытаюсь избежать её. Но, если в обвинениях этих людей нет правды, никто не может выдать им меня. Я требую суда цезаря».
Но, так как Павел потребовал, чтобы его оставили в Кесарии до решения императора, я приказал, чтобы его держали под стражей до тех пор, пока я не смогу отправить его к цезарю».
Агриппа же сказал Фесту: «Этого человека можно было бы освободить сейчас, если бы не его заявление, что он хочет предстать перед цезарем».
Когда было принято решение, что мы поплывём в Италию, Павел и некоторые другие узники были переданы центуриону Юлию, служившему в полке императора Августа.
Я с нетерпением жду этого и надеюсь, что я не опозорю себя никоим образом, а буду смел, и сейчас, как всегда, прославлю Христа всем моим существом, несмотря на то буду ли я жить или умру.