Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 23:8 - Святая Библия: Современный перевод

потому что саддукеи говорят, что ни воскресения, ни Ангелов, ни духов нет, а фарисеи признают всё это.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(Саддукеи, как известно, утверждают, что нет ни воскресения из мертвых, ни ангелов, ни духов, а фарисеи всё это признают.)

См. главу

Восточный Перевод

потому что саддукеи говорят, что нет ни воскресения, ни ангелов, ни духов. Блюстители же Закона во всё это верят.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

потому что саддукеи говорят, что нет ни воскресения, ни ангелов, ни духов. Блюстители же Закона во всё это верят.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

потому что саддукеи говорят, что нет ни воскресения, ни ангелов, ни духов. Блюстители же Закона во всё это верят.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо саддукеи говорят, что нет ни воскресения, ни ангела, ни духа; фарисеи же признают всё это.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

саддукее бо глаголют не быти воскресения, ни ангела, ни духа: фарисее же исповедуют обоя.

См. главу
Другие переводы



Деяния 23:8
6 Перекрёстные ссылки  

В тот же день к Иисусу пришли саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения из мёртвых. Они задали Ему такой вопрос:


К Иисусу подошли несколько саддукеев (саддукеи обычно утверждают, что нет воскресения из мёртвых) и спросили Его:


Некоторые из саддукеев, не верящих в воскресение, пришли к Иисусу


Когда он сказал это, поднялся спор между фарисеями и саддукеями, и собрание разделилось,


В то время, когда Пётр и Иоанн беседовали с народом, к ним подошли священники, начальник стражников храма и саддукеи.


Если мы проповедуем, что Христос был воскрешён из мёртвых, то почему же некоторые из вас говорят, что воскресения из мёртвых не существует?